注:holyfugshit!

        【厚礼蟹语气加强版,研究了下英式发音读:厚礼法克因是特】【shit美式发音“晒唉特”】holy【神圣的;圣洁的;与神(或宗教)有关的;强调惊讶、害怕等】

        jesuschrist!【读:zhei宅斯快斯特】翻译:耶稣基督、上帝啊、卧槽之类。

        “HolyJesusChrist”比单独的“JesusChrist”语气更强,带有更强烈的震惊、难以置信或惊恐的情绪。

        写的时候有些需要表达强烈情绪的部分感觉翻译腔没那味,我会舱室用一些谐音汉字或者干脆用英文。

        如果感觉出戏、观感不好,请在评论区留言。

        ————

        松本雅子看到了什么?

        瘦小的男孩坐在野餐垫上吃饭,那个一米七的拉丁美女撅着屁股、浑身只穿一条开裆丝袜趴在他胯间,深棕色长发散落一地,嘴里的东西……嘴里的东西……

        松本雅子的膝盖软了。

        内容未完,下一页继续阅读